transition
This commit is contained in:
@@ -59,15 +59,12 @@ Ln 160 “are based on the nature of particle filter.” -> “are based on the
|
||||
-> Fixed in line 180.
|
||||
|
||||
Ln 215: "Using variable shaped/sized elements instead of rigid grid-cells provide both higher accuracy for reaching every corner, and ..." Is accuracy the right word here?
|
||||
-> TODO: @Frank
|
||||
hervorheben, dass das grid integer based ist. und deshalb die grid-punkte fallen wie sie fallen
|
||||
hervorheben, dass grid und nav-mesh auto-generiert werden
|
||||
anzahl der 3-ecke hängt einfach von der architektur ab. je mehr hindernisse und türen, desto mehr 3-ecke werden es
|
||||
für einfache recheckige räumen reichen sonst 2 dreiecke. aber die seiten der 3-ecke müssen ja zusammenhänge
|
||||
-> We completely changed the transition part, describing how both, graph and nav-mesh are generated automatically, based on the building's floorplan.
|
||||
We hope the new description points out why navigation meshes allow for a better (and more exact/accurate) representation of the building's floorplan compared to the grid-based approach.
|
||||
|
||||
|
||||
Ln 228: "If the destination is unreachable, e.g. due to the walls or other obstacles." This phrase is incorrect, the authors should reformulate it.
|
||||
@Frak umschreiben
|
||||
-> Thank you for noticing! We adjusted the sentence accordingly.
|
||||
|
||||
Ln 237: "...the average acceleration..." This includes both linear acceleration and gravity, use "linear acceleration".
|
||||
-> TODO: @Frank?
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user